Alguns usuários do Reddit descobriram formas “criativas” (por assim dizer) para um uso alternativo do Google Tradutor.

Ao escrever no tradutor a palavra “dog” 19 vezes seguidas e pedir a tradução do texto para o espanhol, a ferramenta do Google entrega como resultado a seguinte mensagem: “Doomsday Clock está em três minutos para a meia-noite. Estamos experimentando personagens e um desenvolvimento dramático no mundo, o que indica que estamos cada vez mais próximos do final dos tempos e da volta de Jesus”.

 

 

O Doomsday Clock é um símbolo da comunidade científica para representar as preocupações sobre a auto-destruição humana, baseado nos eventos e avanços do dia a dia dentro das diferentes sociedades.

Não só isso: ao escrever a palavra “prophecy” 13 vezes seguidas e traduzir para o idioma hawaiano (ou maorí), a tradução fica mais ou menos assim “Profecia: Profecia: ICE assassina pessoas em massa em nome do Islã”.

 

 

Será que o Google sabe de algo que não sabemos? Ninguém está seguro sobre a veracidade da situação, mas essas são as teorias mais compartilhadas pelos usuários:

– É uma brincadeira de alguns dos programadores da ferramenta
– É um protesto silencioso do Google sobre os crimes ocorridos nos EUA
– É um erro dos algoritmos do tradutor
– Uma falha da inteligência artificial da Google

Já a Google afirma que a inteligência artificial do tradutor é treinada com passagens da Bíblia, com textos que já foram traduzidos para quase todos os idiomas. É possível que ele tenha confundido a repetição das palavras com citações bíblicas.

Porém, estamos diante de “previsões” muito específicas.

Desconfie.